[personal profile] ogostos
Когда едешь на автобусе из Анкары в Кападоккию, мимо проносятся дорожные указатели. Со названиями. Трабзон, Диарбекир, Адана. Адана, стучит пепел Клааса. Адана.

Я напускаю на себя цинизм и рассказываю коллегам из Армении анекдот: Германия, наши дни, проселочная дорога. В автобусе – экскурсионная группа евреев едет смотреть бывшие лагеря. Автобус портится, и водитель идет через ярко-зеленый луг к чудесному домику с красной крышей. Дверь ему открывают улыбчивые чистенькие старичок со старушкой.Водитель: Здравствуйте, я везу евреев в концлагерь, а автобус испортился, мне нужна помощь…Старики, разводя руками: Но у нас только мирковолновка…


Армянская группа в автобусе разражается хохотом. На самом деле, довольно нервным. Потому что указатель “Адана” все время оказывается в поле нашего зрения.

На месте, в хорошей гостинице в каппадокийском городке Ургюп мы оказываемся поздно вечером. В ресторане – первое знакомство с турецкой едой. Еда мне активно не нравится, коллеги-армяне хихикают и называют меня националисткой. У стола с салатами меня залавливает турецкий дед. «Обязательно попробуйте баклажаны. В Турции самые лучшие баклажаны в мире. Ни одна кухня мира так не использует баклажаны, как турецкая». «Мы в Армении очень много используем баклажаны», - встреваю я в его монолог. «Но это естественно, мы живем в одном регионе, веками жили бок о бок, мы же влияем друг на друга», - не успакаивается дед. Потом я узнаю, что дед – посол в отставке, чрезвычайно уважаемый в турецкой дипломатии человек, ужасный болтун и зануда. Из той категории турок, которые считают себя обязанными «тактично наставить армян на путь истинный». Он обожает вещать о необходимости смотреть в будущее, а не в прошлое, о важности гармоничных отношений в регионе и считает себя супер-либералом. Дед задолбал всю армянскую делегацию, и к концу мы даже перестали с ним спорить на политические темы, просто раскручивали его на мемуары из его дипломатической жизни. В последний день дед мне подарил книгу своего… стихотворения. Одно и тоже стихотворение красуется на каждой странице книги на множестве языков мира, в том числе на русском, английском сербском. «Я бы хотел, чтоб его когда-нибудь перевели и на армянский язык», - говорит он мечтательно. Я вежливо улыбаюсь, втайне думая, что армянский читатель вполне может обойтись без стихотворения под названием «Любовь – это чашка куриного бульона».

Но кроме кулуарных бесед, была и конференция, на которой диалоги армян и турок напоминали разговоры глухонемого со слепым. Обмен аксиомами и давно навязшими у всех на устах фразами – «300 тысяч армян и турок погибших в ходе массовых беспорядков в начале века», «полтора миллиона вырезанных Османской империей армян», «оккупация 20% территории Азербайджана», «право нации на самоопределение и защита проживающих в Карабахе армян». Присуствующие иностранцы слушают наши препирательства с брезгливым непониманием. Мой же взгляд постоянно ловит красивая, ухоженая молодая женщина с большими черными глазами. Заглядывает мне в глаза и улыбается.

В перерыв она подходит ко мне. «Вам ведь не страшно здесь, в Турции?» Нет конечно, отвечаю я, задрав свой армянский нос (будет еще турчанка думать, что я чего-то боюсь!). «Пожалуйства, не уходите после заседания, я хочу с вами поговорить».

После заседания мы садимся в холле гостиницы и начинаем общаться.

Но об этом - в следующий раз.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting
Page generated Aug. 1st, 2025 09:51 am
Powered by Dreamwidth Studios